"Never say goodbye because goodbye means going away and going away means forgetting."

No comments

14. listopadu 2013 v 15:53 | Violett
Nad českým dabingem se musím nasmát. A proč? Nic proti, ale je hrozný. Sice u nějakých filmů ne, ale u většiny ano. Tím, ale nechci napsat, že dabing odsuzuji.
Jediné co miluji je to, že si můžu klidně kreslit a ne číst titulky. Chápejte, klidně můžu u filmu jíst a nebudu v šoku, když nějaké titulky propásnu. Je to někdy i lepší pro dyslektiky a ostatní co nestíhají číst titulky. Třeba můj mladší brácha se chtěl podívat na American Horror Story se mnou a nějak nestíhal a tak se na to vykašlal. Ten den jsem si myslela: "Chudáček." :D

Pak jsou tu ale titulky. Sice je někteří nestíhají a přiznám se, že já taky někdy, ale jsou podle mě lepší. Díky titulkům zjistíme, jak doopravdy dotyčný herec mluví a taky titulky jsou udělané tak, že je v nich vždy to, co herci říkají. V dabingu se mi někdy stalo, že jednu větu daly pryč, než v titulcích. Nebo taky dabing je udělaný do detailů, takže jsou tam někdy překlady špatné a nebo hrozné :D
Takže ted, už mě chápete? Máte na to nějaký názor? Já už nemám nic na srdíčku, takže jen se dejte do komentování :D

 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Pavlí Pavlí | Web | 14. listopadu 2013 v 16:43 | Reagovat

Souhlasím s tebou :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama